Join Date: May 2006
Thank you very much Amuk, I now understand perfectly, a quick phone call did it for me.
Basa Jero in Basa Sunda can be understood as extremely refined language that will only be understood by a select group of people, a little bit like university undergraduates, or perhaps some members of the British upper class, who use unknown and archaic language forms to impress their fellows.
The other way it can be understood is as a refined jargon, again only comprehensible to members of the group who use that jargon.
The above is pretty much word for word how Basa Jero Sunda was just explained to me, and from what you have just told us about the reason for being of Basa Sunda Jero, then the explanation I have just been given seems to be pretty accurate, in essence it is an archaic jargon that was at one time used by officialdom.
In English "Basa Sunda Jero" can be understood as "Inside Language", in the sense of a select language not meant to be understood by everybody, as I was told, a jargon the purpose of which was to keep secret those things that outsiders should not know.
In fact, it cannot be compared to either Kromo Inggil or Kromo Madyo, which are distinct hierarchical forms of Formal Modern Javanese.
Thank you very much, I really do value knowing this, because over a very long time I have spent a very great deal of time researching some of things you have written, at times I have felt that I was getting close to solving the mystery, when I would discover a word you used in Classical Malay, or in Bahasa Madura, but these were false leads, they never went anywhere.
Now I believe I understand perfectly why these leads were all dead ends.
Again I offer you my most sincere thanks.