View Single Post
Old 30th March 2017, 03:04 AM   #6
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 9,753
Default

It is really hard to determine a match to these rapiers with their variations in guard systems, but in going through Norman (1980, "The Rapier and Small Sword 1460-1820") one of the most compelling in similarity is #69 (p.141). This is listed as c.1560-1640, a considerable range for a 'type' but the earliest example seen is in the portrait of Fernando Alvarez de Toledo, 3rd Duke of Alba (by Alonso Sanchez Coello date, 1567).


The pommel of elongated olive form (see #36, Norman, p.256) date of 1625-45, is shown as smooth, but faceted types seem well known in most of the forms.

The Hernandez family, according to Eric Valentine ("Rapiers", 1968. p.67) were Toledo swordsmiths with Sebastian the elder working c. 1570-1600.
Pedro (the younger) worked about 1610-1630.
Interestingly, in this reference, plate #38 is a Spanish cuphilt with date estimate c.1660, and inscribed SEBASTIAN HERNANTZ (note spelling).
Clearly a German use, as indicated in references that claim his was one of Spanish smiths whose name was often spuriously used.

Other references note spellings such as HEERNENTEEZ (Kinman, 2015), another clearly German example.
This reference notes Pedro as of Toledo 1610-30. It also notes the use of the crucifix by him, which was also used by Hannes Cleles.

Turning to rapier here, and the comments of Pedro not being mentioned by Palomares or del Canto may have been that he was absent from there.
I would note that the Gyngell compendium, much as some of the others, is often a grouping of known markings used by a maker, not necessary all at once.

I may be reaching (and I expect Jasper will correct me if wrong) but perhaps Pedro either was in Italy, or a maker in Italy chose to use his name, obviously the PIETRO a compelling note. It is also known that in Italy the half moon of this same style (with rostrillo) was used in this fashion (Kinman, p.133) to signify the espadero del rey.
This rapier seems to have Italian characteristics, but that is mere free association on my part.

With spellings, it seems that the Hernandez was more likely to be misspelled in the German cases with Sebastian's name. The Pietro is not a misspell, but a linguistic variation, which suggests contemporary with or perhaps by the maker himself in other location.

All of these ideas and so on are simply my ideas and observations which may be incorrect, but I place them regardless, and emphasize, I am NOT presuming to have any expertise of these subjects. I am however a very fascinated student of them. I hope these notes might help.
Jim McDougall is offline   Reply With Quote