Thread: SAJEN kerises
View Single Post
Old 25th May 2009, 04:57 PM   #13
ganjawulung
Member
 
ganjawulung's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: J a k a r t a
Posts: 991
Default

Quote:
Originally Posted by A. G. Maisey
At that time Gardner had been in Malaya for 20 years.

A reading of this article indicates Gardner is using these two terms based upon what he had learnt from Malay informants.

So, it would seem to be probable that the term "keris Majapahit" is not a European invention at all, but rather a term that was in common usage in Malaya during the first quarter of the the 20th century.
I do agree with you on this, Alan. It is not a European invention, although Europeans who popularized that name in the past.

I have a bit different feeling on javanese names and naming in keris world. Especially those vehement javanese names. Not totally useless. The naming of keris' details, for instance 'greneng', 'sekar kacang' (peanut flower), 'lambe gajah' (elephant lips), 'ri pandan' (pandanus' thorn), 'wadidang', 'gandhik', or specific description on luk types such as 'sarpa lumaku' (moving snake), 'sarpa nglangi' (swimming snake), or types of pamor such as 'beras wutah' (abundance of rice, as a symbol of prosperity), or 'blarak sineret' (depicting motive, like dragged coconut leaves?)... I don't think that those namings had changed from time to time in the past.

Those naming, exactly matched with javanese daily life who like natural symbols. Reflected precisely the daily life of agricultural and also coastal javanese. Also, the naming of other keris details such as 'sirah' cecak (lizard's head), or 'buntut urang' (tail of crayfish), or types of 'buntut urang' such as 'nguceng mati' (dead fish, uceng = is a name of certain kind of fish).

But yes, many disputable names also. Such as, names of certain 'dhapurs' or model of kerises. Sometimes new names from time to time.

On "keris Majapahit" and "Jawa Demam". I think both names are not typical javanese namings. As analogy, in Jakarta or any other places in Indonesia except Padang (West Sumatra), many people offer "nasi padang" (rice of Padang), or "restoran Padang" (Padang Restaurant). But you will never find a "Padang Restaurant" in Padang, instead of "Ampera Restaurant", or "Ampera Rice" there. Or you will find many "Java Rijsttaffel" Restaurants in many cities of the world, but not in Java.

"Keris Majapahit", perhaps had a conotation of 'inferiorating Majapahit', as did "Jawa Demam" (Javanese shivering with fever...).

Unfortunately, I can't express clearly in English about all of this...

GANJAWULUNG

Last edited by ganjawulung; 26th May 2009 at 04:51 PM.
ganjawulung is offline   Reply With Quote