Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
Under 'Pata'. The Tarikh-i-Husain Shahi was written about 1580, and about this time several of the states started to chang/or had already changed the language from Persian or Turkish to devangiri/tulu or other languages.
We must expect that Imam ud-din Husaini Chishti, about two centuries later, must have been aware of this, as the same word can mean different things in different languages.
Jens
|
Of course. I am searching through meny sources and clearly aware of the differences and difficulties. You are quite right it is very difficult to say anything for sure. But in the article (I hope it will be available soon) I found out something about "pata". I hope so. )))