Efhitis, thanks for posting these pictures. I saw the first inscription on many yatagans. Every time it was half erased and I could not make any sense out of it. For the first time I have seen it written very clearly.
The first inscription is:
Yemliha, Mekselina, Mislina, Mernuş, Debernuş, Şazenuş, Kefeştatayuş, Kıtmir
These are the names of Eshab-i Keyf (Seven Sleepers) and their dog. I have no idea what is the significance of putting these names on a yatagan. Maybe someone from the forum can help on this subject.
The second inscription:
Sinn-i adaya ya Rabb bu bıçağı kıl nişan
Sahibini daima muzaffer eyle olsun alişan
This is a little bit literally translation, but I hope it makes sense:
May God make this knife a sign on the bossom of enemy
May God make the owner of this knife always glorious and illustrious
The third inscription:
Ey Bari Hoda bihakk hesti
Şeş çiz meram der feresti
'ilm-e 'amel ferah desti
iman-e man ten dorosti 'abd-e Muhammed
This is written in Persian. Maybe someone who knows Persian firstly, can correct my transcription and then be able to translate it. I know it is quite impossible for a native Persian speaker to make sense out of Persian as written and spoken by Turks
The fourth inscription:
Sene ihda aşer ve mieteyn ve elf
amel-e Mehmed sahib El-hac Muhammed
Year 1211 (1796-97)
made by Mehmed, owner Pilgrim Muhammed