In the Javanese language, the word "peksi" means "bird", it is krama (ie, high level Javanese) for "bird", the ngoko (low level, common level) equivalent is "manuk".
The word "pesi" is the correct word to use for a keris tang, or other stick tang, in some applications it can also mean a "pin".
The confusion between these two words is understandable, because the "k" in "peksi" is a glottal stop, which goes virtually unheard, especially by a non-native speaker of Javanese.
|