Hi,
I must respectfully insist that my reading of the script is correct. The word after amal is (kef-ye-vav-re-kaf) كيورق which can be read as Kevork. That word cannot be read as Kuru for several reasons. Firstly, in Ottoman Turkish grammar there is a rule, "thick" wovels are used with "thick" consonants. Since U is a thick wovel, it should be used with a thick consonant kaf ق not with kef ك . Thus, kuru should have been written as قورو Secondly, in all the scripts the word amal (made by) is followed by swordmaker's name, not by a place name or an adjective such as kuru (by the way, kuru means "dry"). Finally and most importantly, there is a ye ي after kef ك and there is a kaf ق at the end of the word. The reason why some people mistake it for vav و is that in hand writing sometimes a litte tail is added at the end of the letter instead of putting two dots at the top!
I am not an expert in workmanship or material of swords. I also know that a script is only a script, it can be tempered, it may lie, it might be added later. But I think guessing scripts from the workmanship might be somehow a problematic method.
cheers,
|