View Single Post
Old 29th March 2020, 11:28 PM   #6
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 6,882
Default

Actually, in correct ngoko Javanese a "golok" is a dagger, but in both Malay and Bahasa Indonesia, a golok is a short chopper or cleaver.

Pedangs are swords.

You do not ever use a cleaver or chopper as a sword.

Think about the pedang luwuk:- it is short, the front of the blade is wider than the ricasso section, the blade point declines to the edge. It could easily be called a golok, and it serves the work purpose of a golok, so if if I was using a pedang luwuk to chop light brush, I'd call it a golok, but if I was using it to defend myself I'd call it a pedang, and then later when I was telling my mates about how I sent the mongrels running with blood all over them, I'd call it a pedang luwuk.

So when I hear people in Solo referring to little short chopping blades as "goloks" they are actually using the Solo form of Indonesian, which mixes ngoko and Bahasa Indonesia.

Its the same old story:- we cannot understand the correct name for anything --- not just sharp pointy things --- unless we understand the language and how it is used in varying situations or to different people.

So what do we call this item under discussion?

Well, anywhere in Central Jawa I'd simply call it a pedang, but if it was definitely made and used somewhere else, maybe I'd need to learn another name for it, and that name might not be pedang, or golok, or anything else that is in the lexicon of collectors.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote