Quote:
	
	
		| 
					Originally Posted by Matchlock
					
				 You are absolutely right, 'Nando,
 I am just a bit confused when Fernando K. uses key for lock, whereas key means llave and lock would be cierre - on both a door and a weapon.
 
 Best,
 Michl
 | 
	
 Translations are not necessarily the same as interpretations, reason why when you make a rigorous statement you need an interpreter and not a translator  

 ; you know, the idiomatic issue. Spaniards call the lock a key (llave), reason why Fernando's translation engine gives him the 'key' term.
... Whereas the Portuguese call it fecho, which corresponds to lock, as in english.