Rather interesting input Glaive203 !
Quote:
Originally Posted by Glaive203
... The best translation of "a tour" is "tower" in English we would say a "tower crossbow"
|
Well, not necessarily
.
As you know, the term
tour has quite a few attributions, namely
journey,
lathe and, for the matter,
turn, as for
winch.
Some (French) sources say that arbalete a tour comes from the mechanism that applies tension to the bow.
Arbalètes à tour
D'origine romaine, ce sont les engins que nous nommons couramment « catapultes ». Ils tombent dans l'oubli avec la chute de l'Empire romain. Ils sont remplacés, à partir du XIe siècle, par l'arbalète à tour ou à treuil qui tire son nom du mécanisme qui sert à bander l'arc