![]() |
shamshir iscription translate please
1 Attachment(s)
Hi,
who is able to translate or tell me what is signify of this iscription on shamshir's guard...? thanks |
Quote:
à + Dom |
1 Attachment(s)
Thanks Dom,
Can you translate olso this? thanks you very much . BerberDagger |
as you know .. may be ? :p
but God has according with Muslims ninety nine terms, as well as; Great, Faithful, Beauty, Generous, Merciful, and so on the pic, possible to read two of these terms; - Al Rafa'a (the Hight) - Al Rahman (the Clement) à + Dom |
Thanks Dom,
I Would ask, this terms are usually from Muslim, but is possible to known where they are printed on sword? Arabia,Persia etc? This sword is a shanka style saif. I send other complete photo early... thanks BerberDagger |
Quote:
for the countries using arabic alphabet the religion is often the subject, indeed none speaking arabic, as well as; Turkey, Persia (Iran), Pakistan, even India, Spain (Moorish) and may be China à + Dom |
1 Attachment(s)
China?
thanks Dom, on the blade there is olso this stamps but i dont able to translate it.... regards BerberDagger |
Quote:
Quote:
amal shafi ---> made by Shafi the two digits ?? no explanation :confused: :shrug: :confused: à + Dom |
Quote:
Malay Jawi Alphabet http://img517.imageshack.us/img517/9...lphabetzb0.png http://img266.imageshack.us/img266/2...habet02qv2.png |
Hi
certainly "Malaysia" (sorry to have forget it in the list) :o huge Muslim country (biggest than Arabic countries all together) where arabic alphabet is in use, for religious purpose even if the population doesn't speak at all that language, as native à + Dom |
1 Attachment(s)
Hi,
during polish a blade i see olso this write,I think it is gold or brass.... are you able to translate? thanks BerberDagger |
1 Attachment(s)
Quote:
- sentence seems incomplet - calligraphy average sense of reading <------ (?)A'Ali(?) Al wa ??????? (missing part ??) (?)High(?) The and ?????? religious dedicace including God qualification "The High" sorry if I cannot be more acute :shrug: à + Dom |
thanks
1 Attachment(s)
Hi Dom,
thank you very much... on the other side of blade there is this...it could be a other sentence... |
2 Attachment(s)
Hi, good day
two comments; - at left side possible to read the date ; 1287 either 1870 Gregorian calendar :p - at right side, the quality of the macro is too weak, and the sentence seems cut ?? :confused: à + Dom |
9 Attachment(s)
Thank you Dom.
Yes, sorry i m not good to do photo. I add photo of total blade. |
hi
not comment abaut this blade? im not able to find a name for it... for me is persian or indian... please let me known your opinions... thanks |
King Offa (Mercia Kingdom)
http://www.sunnahonline.com/ilm/seerah/0037.htm http://www.cambridgemuslims.info/DidYouKnow/Default.htm |
Quote:
but real arabic, possible to read a part of religious inscription .. as usual "The High, The Merciful, God" (green pic) the flash with the camera, prevent possibilities of exposure correction :shrug: better a picture too dark, I may correct it, if uniform, tks à + Dom |
8 Attachment(s)
Thanks Dom...
Why do you think it is Arabic? I ve found a similar sword with name Zulfiquar...what do you think? I add other photo with black .... thanks |
Quote:
my sweet wife is an Arabic Lady, who is graduated from university she is "the" translator, as before I mentionned here either, she may read, and she translated to me, that is enough for me as prove, that's it's arabic :D Quote:
http://en.wikipedia.org/wiki/Zulfiqar http://www.vikingsword.com/ubb/Forum1/HTML/001968.html http://www.vikingsword.com/vb/showth...light=Zulfiqar back soon, with the translation, if any result ;) (I hate your camera flash :p ) à + Dom |
All times are GMT +1. The time now is 08:42 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.