![]()  | 
	
		
 Yatagan translation 
		
		
			4 Attachment(s) 
		
		Translation is requested. I wonder especially the free style inscriptions out of the koftgari cartouches. 
	Thanks a lot in advance  | 
		
 zifir is requested... zifir is requested... :) 
	somebody help me asap please.. regards  | 
		
 3 Attachment(s) 
		
		Hi erlikhan, 
	In the first inscription, there are some letters at the top. And I don't know their meaning. They are (elif-lam-he / Ha-vav-tı). Maybe ebced letters ? Best,  | 
		
 Zifir, Thank you very much. Just trying to match the letters to the ones I checked on an alphabet guide, I deciphered the top-right inscription on the 1st picture as "ali". is it wrong? 
	 | 
		
 Erlikhan, the letters at the top right are A(elif) L (lam) H (he) / the top left are H (ha) - V (ve) T (tı). They are written seperately, not forming words, that's why I called them ebced letters. Otherwise, the top right ones can be read as Allah, for example. 
	 | 
| All times are GMT +1. The time now is 05:00 PM. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
	
	Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable  nonexclusive license for display here.