![]()  | 
	
		
 Translation for Turkish Jade Kard/Bichaq Needed 
		
		
			4 Attachment(s) 
		
		Greetings folks! 
	I acquired a very nice Ottoman kard/bichaq. The scabbard is silver with a brass throat. The blade is higher contrast wootz with gold koftgari inscription. Regarding the hilt, it is dark green jade with a ruby stone in the end. Also the bolster appears to be cast gilt brass. What I need is a translation of the inscription. I think it is a Quranic verse with the word "Allah" in it, but that is a guess. What is this truly saying? Zukran in advance.  | 
		
 Is there no one to help me?  Please, pretty please?   :D 
	 | 
		
 Quote: 
	
 The Qur'anic verse reads as follows: نصر من الله و فتح قريب و بشر المؤمنين Translation: "Victory from ALLAH and a conquest in the near future, and give glad tidings to the believers." This is the final part of the 13th verse of Surat al-Saff in the Qur'an. The "conquest in the near future" was the Prophet Muhammad (PBUH)'s conquest of Makkah (Mecca) in the year 8 A.H. (630 C.E.). Hope this helps! Best regards, Ahmed Helal Hussein  | 
		
 Quote: 
	
 Best regards, Ahmed Helal Hussein  | 
		
 Zukran, Ahmed.  I will keep this in mind...... 
	I appreciate your great help. I wondered if it came from the Qur'an. Again Zukran and Masalaama! :D  | 
		
 Quote: 
	
 Yes, the text comes from the Qur'an. BTW, it's "shukran"; not "zukran"! But no need to thank me, for I find myself completely at your disposal, Sir. Best regards, Ahmed Helal Hussein  | 
		
 Sorry - I was using Moroccan Arabic.  :o 
	 | 
		
 Quote: 
	
 -Ahmed-  | 
| All times are GMT +1. The time now is 06:37 AM. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
	
	Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable  nonexclusive license for display here.