![]() |
Arabic or Turkish translation request
2 Attachment(s)
Hi.Can anybody translate these two inscriptions please?
regards |
2 Attachment(s)
Hi,
Erlikhan my transcription is as follows: |
Zifir thank you very much.However,according to your translation the two inscriptions have exactly the same name, both for the owner and for the artist. is it correct?
|
Well, I think here "üstad" does not necessarily mean the artist. As far as I can tell, the name of the owner present in both inscriptions. But I can't say I am 100% sure.
|
"Ustaz" is a sign of respectful address in Arabic, similar to "Manager" or "Boss".
|
4 Attachment(s)
..And can you please help about these inscriptions, which exist in both faces? i tried to picture them in two pictures for each inscription. According to me darker is better in this case, but i have brighter pictures too,if you prefer.
thanks a lot |
4 Attachment(s)
Erlikhan,
I could only read some parts of it. I hope it helps. |
Zifir thank you very much for the help.
|
All times are GMT +1. The time now is 01:24 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.