Ethnographic Arms & Armour

Ethnographic Arms & Armour (http://www.vikingsword.com/vb/index.php)
-   Ethnographic Weapons (http://www.vikingsword.com/vb/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Yatagan Translation Too (http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=3242)

Nagawarrior 29th September 2006 08:31 AM

Yatagan Translation Too
 
I'm having a little trouble with this translation. Showed it to my Palestinian friend and he says maybe Farsi. Showed it to an Iranian acquaintance and he says maybe Arabic. I understand there is a wide range of dialects within both languages so translation can be a tough egg to crack. Hope someone can help. I posted this here a while ago but no one had a translation. Thought I'd try again since we have so many new members now. Thanks, Stephen
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0093.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0094.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0095.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0096.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0097.jpg

Zifir 30th September 2006 02:33 AM

Hi,
It's Turkish. That's why your palestinian said it's farsi and iranian friend said it's arabic :)

The first inscription is simply the owner's name: Ahmed

The second one is: Elde bıçak gerek dilde sübhan-which can be roughly translated as "One should have sword(knife) in his hands and the Subhan (popular name for Sorat Al-Isra from Quran) in his tongue."


I could only read the third and fourth inscriptions partially, I will try to give it more thought.

Best,

Nagawarrior 30th September 2006 01:48 PM

Thank you Zifir. I appreciate your help. I will try to take pitures of the other side of the sword. I think there may be more to translate, like a date or sword maker.

ariel 30th September 2006 03:22 PM

Very pretty color of the handle!

Nagawarrior 30th September 2006 06:39 PM

Quote:

Originally Posted by ariel
Very pretty color of the handle!

Thank you for your comment. The patina gives the ivory a pretty color. Here are a couple closer shots of the handle.
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0098.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0099.jpg

Flavio 30th September 2006 06:58 PM

Beautiful Yataghan!!!! Congratulations :)

Nagawarrior 1st October 2006 12:21 AM

Here are the photos of the other areas of the Yatagan for translation as promised.
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0935.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0936.jpg

I am wondering if the handle is marine ivory or elephant. I was told that if it has the tapioca pudding look it is marine.
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0940.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0934.jpg

Flavio 1st October 2006 09:26 AM

Yeah, i think it's walrus. Very rich patination!!!

Zifir 1st October 2006 05:53 PM

It seems it will not be possible for me to read those words which I am missing in the inscription for the near future. :confused: So I will give you what I have so far.


İlahi dilerim senden ....... (O God! I wish .......from you)

http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0095.jpg

Bu ..... sahibine olsun mübarek (May this ......be blessed and propitious for its owner) the word that I could not read most probably referring to yatagan but no idea what that word is.

http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0096.jpg

Amel-i Hasan (Swordmaker Hasan)

http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0935.jpg

I could recognize the number '88' here but no idea for the rest

http://img.photobucket.com/albums/v2...n/IMG_0936.jpg

Battara 1st October 2006 06:29 PM

I agree with Flavio, the grip is made of two pieces of walrus ivory.

Interesting to see the silver inlayed instead of koftgari. Not rare, but not as common as koftgari.


All times are GMT +1. The time now is 03:44 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.