View Full Version : Keris Panji Kuda
Marcokeris
4th April 2009, 10:21 PM
I like a lot this dapur
ganjawulung
5th April 2009, 09:13 AM
Dear Marco,
Basically, your keris has "two dhapurs" in one blade. That is luk three "naga" dhapur, and an "urubing dilah" or "damar murub" dhapur (one more luk almost in the tip of the blade) of "Singabarong" dhapur. Overal, this blade has five luks including the urubing dilah. In daily conversation among keris people in Yogya, and I think Solo too, also in Jakarta -- we call it keris with dhapur name, "dwi warna" (correction, not "dwi dhapur"), or keris with two dhapurs in one blade.
Why did you call it "panji kuda"? (Panji literally means "flag", and kuda means "horse"...)
GANJAWULUNG
Marcokeris
5th April 2009, 12:03 PM
Dear Ganja
I have used "Panji Kuda" because in the Javanese book "Dhapur" at pag. 48 pic. 93 there is the same keris. (Also in "Keris dan magic -manfaat-tuah-misteri at pag.362 the same picture)
If i have a scanner a can show you the picture but....my scanner not work well )
I hope to see you again (July)
asomotif
5th April 2009, 12:21 PM
Nice keris !
The ukiran and mendak are also immaculate.
Is there a scabbard ?
Best regards,
Willem
Alam Shah
5th April 2009, 12:28 PM
.. I have used "Panji Kuda" because in the Javanese book "Dhapur" at pag. 48 pic. 93 there is the same keris. (Also in "Keris dan magic -manfaat-tuah-misteri at pag.362 the same picture)
If i have a scanner a can show you the picture but....my scanner not work well ) Hi all,
I've took the liberty to take a snapshot from "Dhapur" for discussion. The one in Ki Hudoyo's "Keris...", I think it is from the same source. My question is, why call it "Panji Kuda"? A bit strange to me. Literally, I would have translate it as what ganjawulung did.. panji = banner, flag; kuda = horse. It might be the symbolic representation of these elements which forms the philosophy of this keris form, taking note of the uribing dilah, the naga and the barong..? :)
Marcokeris
5th April 2009, 01:20 PM
Thanks Shahrial for the pic.
Willem this is the Yogya timoho sarong (...and two others pics)
Alam Shah
5th April 2009, 01:55 PM
Lovely piece, congratulations! :) Love the hilt, mendak, sheath and blade.. that's about everything.. ;) The blade layering can be seen very clearly with such nice photography, highly appreciated. Thanks for sharing.
VVV
5th April 2009, 04:25 PM
Very nice keris!
If I remember Pigeaud correctly he mentions that panji was an old title for a prince.
Michael
ganjawulung
5th April 2009, 05:51 PM
Very nice keris!
If I remember Pigeaud correctly he mentions that panji was an old title for a prince.
Yes Michael,
You are right. Panji -- in Javanese was an old title for a noble person, a prince. I could mention for instance, Panji Asmoro Bangun -- was a name of a royal prince in an old Javanese legend. Or, Raden Panji Inu Kertapati.
But, Panji in Indonesian language means "flag", but this is not Javanese. And I think, in this dhapur name (Panji Kuda), the word "kuda" also must be spelled as "kudo" (javanese), not "kuda" (Indonesian).
Thank you for the correction, Michael. But this dhapur name is still a question, why "panji kuda"...
GANJAWULUNG
Marcokeris
5th April 2009, 06:49 PM
Thanks all for kindly appreciation.
I think a lot of dapur names (...and pamor names) have poetic or pictorial names....the artists have great imagination
Rick
6th April 2009, 01:46 AM
I find it really hard to tell much about the garap of this keris because of the confusing background .. :o
Would love to see it photographed against a solid background to really 'see' . :o :o
karset
6th April 2009, 02:32 PM
also theres a name for kinatah motif "Panji wilis",,,what that mean?
nice keris marco,,,
Newsteel
11th April 2009, 08:41 AM
Very good catch...! congratulations.
Amuk Murugul
11th April 2009, 11:56 PM
Hullo everybody,
Marcokeris, I don't know which keris protocol you follow, so I don't know whether it makes any difference to you:
You may want to check whether the singa barong has it's vital organ ( although your second picture seems to indicate that it has).
Best,
Marcokeris
12th April 2009, 06:56 AM
Hullo everybody,
.......( although your second picture seems to indicate that it has).
Best,
Yes ...but little :p
Amuk Murugul
12th April 2009, 10:51 PM
Hi all,
I've took the liberty to take a snapshot from "Dhapur" for discussion. The one in Ki Hudoyo's "Keris...", I think it is from the same source. My question is, why call it "Panji Kuda"? A bit strange to me. Literally, I would have translate it as what ganjawulung did.. panji = banner, flag; kuda = horse. It might be the symbolic representation of these elements which forms the philosophy of this keris form, taking note of the uribing dilah, the naga and the barong..? :)
.......... But this dhapur name is still a question, why "panji kuda"...
Hullo everybody,
Marcokeris/AlamShah,
As no one has yet provided a translation, here is my interpretation:
The blade has three arcs/curves from the base to the tip, with a straight section in the middle. The front edge has a lion at the base while the back edge has a jungle-king-serpent's head at the base, with its tail ending almost at the tip. The base area is decorated/adorned.The segment attached to the base of the blade has a curvy/wavy shaped bottom and its tail-end is adorned with fretwork.
Alam Shah/ganjawulung,
I believe the name to be a corruption of the original words, which meant: God's Almanac.
Best,
A. G. Maisey
13th April 2009, 07:10 AM
I believe the name to be a corruption of the original words, which meant: God's Almanac.
I find this idea fascinating.
Amuk Murugul, would you be so kind as to explain your line of reasoning?
Thank you.
Sajen
16th April 2009, 10:57 PM
Beautiful keris and very fascinating discussion!
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.