View Full Version : Translation assistance needed
RSWORD
12th March 2005, 04:58 PM
Can anyone make out the writing in the cartouche? Many thanks in advance for any translation assistance.
Kamil
13th March 2005, 12:29 PM
Where the sword comes from? India/Pakistan? Afghanistan? The inscription seems to be in Urdu or Pashto, but I do not understand it.
Greetings
Ferguson
13th March 2005, 03:35 PM
I think it says "This beautiful sword belongs with Steve. Send it to him immediately"
:D
Steve
RSWORD
13th March 2005, 07:04 PM
Steve,
You were so very close on the translation. :D
This is an Indian sword with a blade that has watering that is more Persian looking. Quite interestingly, on another forum, it was said to be a combination of Arabic/Farsi and they translated it as
"Seeing the Sind flooding everyday"
Does anyone know if this is a symbolic sentence or what? Pics of the sword and a close up of the watering.
derek
13th March 2005, 07:22 PM
"Seeing the Sind flooding everyday"
Maybe a description based on the wootz pattern? Just a wild guess.
-d
Tim Simmons
13th March 2005, 08:33 PM
I hope I am not going to take the wind out of your sails,but could this translation be related to the tension between Pakistan{sind} and India.The flooding might refer to blood. Tim
Rick
13th March 2005, 08:46 PM
Another wild guess possibly a dedication " Watching the Sind flow always ." in the sense of guarding the border from invasion ?
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.