View Full Version : Yatagan translation
erlikhan
10th January 2015, 04:16 PM
Translation is requested. I wonder especially the free style inscriptions out of the koftgari cartouches.
Thanks a lot in advance
erlikhan
11th January 2015, 08:34 PM
zifir is requested... zifir is requested... :)
somebody help me asap please..
regards
Zifir
11th January 2015, 10:34 PM
Hi erlikhan,
In the first inscription, there are some letters at the top. And I don't know their meaning. They are (elif-lam-he / Ha-vav-tı). Maybe ebced letters ?
Best,
erlikhan
12th January 2015, 09:06 PM
Zifir, Thank you very much. Just trying to match the letters to the ones I checked on an alphabet guide, I deciphered the top-right inscription on the 1st picture as "ali". is it wrong?
Zifir
13th January 2015, 09:40 AM
Erlikhan, the letters at the top right are A(elif) L (lam) H (he) / the top left are H (ha) - V (ve) T (tı). They are written seperately, not forming words, that's why I called them ebced letters. Otherwise, the top right ones can be read as Allah, for example.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.