Log in

View Full Version : Translation Help For a Catrouche(Arabic) on a Qama/Kindjal


CharlesS
28th November 2012, 02:24 PM
Recently acquired this qama and I'd like to know more about the cartouche and its contents. I am most curious if the text is strictly Arabic, making the piece most likely Ottoman, or if it is Arabic text in the Farsi language, making it more likely of Persian origin.

Thanks in advance for any help.

Dom
28th November 2012, 08:27 PM
I am most curious if the text is strictly Arabic, making the piece most likely Ottoman, or if it is Arabic text in the Farsi language, making it more likely of Persian origin.Hi Charles
congratulations, very nice "qama", to answer to your expectations with certitudes
the help of our friends, will be a must :p
- anyway, a matter seems to be clear, the mention it's not done in Arabic language, but with Arabic alphabet
- one word, according with the Arabic translator, it's Ottoman; "sarebo"

the translation proposed it's unfortunately uncomplete, but here we are

SAREBO AHMED WA ALI (YAL ??) MOHAMED either OWNER AHMED AND (?) ALI (YAL ???) MOHAMED

several remarks
- strange to have the word "WA" either "AND", that show 2 owners ?
only the specialist for ottoman era, could have the solution
- as well as, for the other signs, not translated

anyway you have an idea of the mentions in the cartouche

à +

Dom
-

CharlesS
28th November 2012, 11:04 PM
Dom,

Thanks so very much. So you think it's Turkish(in the Arabic script)??

Lew
29th November 2012, 12:15 PM
Charles

I am pretty sure it's Turkish. Here is a link to one I picked up a few years ago. Notice the similarity in blade and scabbard construction even the pattern welding is the same.


http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=11978&highlight=Kindjal

Dom
29th November 2012, 10:24 PM
So you think it's Turkish(in the Arabic script)??Hi Charles
definitively, the mention it's wrote in Turkish language :p

as far as this language has a common trunk, with Arabic language
an Arabic speaker may translate a part, nevertheless, some words are unknown :shrug:

à +

Dom

ariel
1st December 2012, 01:43 PM
The flat silver fittings, pics of carnations and the mechanical damascus would point to the Ottomans. And, I just wonder, if Sarebo might be Sarajevo.