View Full Version : Translation anyone?
Devadatta
15th April 2010, 03:50 PM
Hello gentlemen,
Need someone's support in translating the words on a small jordani shibriya blade. Tried to do my best while taking pictures. Next month I'm enrolling to an arabic course.
Manythanks in advance!
http://i069.radikal.ru/1004/15/b5b354bda3bc.jpg
http://s06.radikal.ru/i179/1004/b2/3a7da9d3af69.jpg
http://i061.radikal.ru/1004/c4/9b6d5222977e.jpg
http://i015.radikal.ru/1004/5a/df7780801f13.jpg
http://s001.radikal.ru/i196/1004/09/224c5d2e6668.jpg
Dom
16th April 2010, 02:03 AM
Tried to do my best while taking pictures. Next month I'm enrolling to an arabic course.Hi "Devadatta"
... just a joke ;) ... before an Arabic course, may be you might see for a photographic course :D
but as you confess the average quality, you are partly forgiven,
and tomorow we'll see if we may translate something
next time, thanks for choise the "focus" fonction,
and to try to have some contraste in playing with lights
when you are taking details ;)
all the best
à +
Dom
Rick
16th April 2010, 03:24 AM
Dom, is there any way we can arrange to send flowers to your Wife ? ;) :D
Bless you both . :)
Rick
Dom
16th April 2010, 02:35 PM
Dom, is there any way we can arrange to send flowers to your Wife ? ;) :D Thanks for your sweet thought,
on your behalf, I did it :D
*******************
Taghrid, it's for you :p
on behalf of the "Ethnographic Weapons forum" http://img245.imageshack.us/img245/6400/gifs810.gif (http://img245.imageshack.us/i/gifs810.gif/)
;) :D ;)
she thanks you ... ALL
à +
Dom
Dom
16th April 2010, 10:35 PM
Need someone's support in translating the words
Hi
here we are :p
1st lign (under reserve, because the meaning or name it's unkown) SOLAND
2nd lign just a name ;ABDEL HAMID
3rd lign a name clear, second ?? under reserve ; HUSSEIN AMAN (?)
à +
Dom
Devadatta
18th April 2010, 09:58 AM
Dear Dom, manythanks to you and your wife. Really sorry for bad quality of pics, but the blade is a little bit damaged due to age and in real life the words look the same as on photo. By the way, is it possible to translate what's written on 3d pic from above, just right to the birds head? These words are carved very deep and remain in good condition...
Thanks again
Dom
18th April 2010, 03:39 PM
By the way, is it possible to translate what's written on 3d pic from above, just right to the birds head? These words are carved very deep and remain in good condition...Hi Devadatta
could you be kind enough to make me a picture WITH the bird
when we began the translation, we read "MAHM" (Arabic sense "MHAM")
and may be the following letters are part of the bird, very common way with Arabs, they like to mix design and writting
http://img177.imageshack.us/img177/565/9b6d5222977e.jpg (http://img177.imageshack.us/i/9b6d5222977e.jpg/)
the two other signs in above stay unfortunatly for us illegible :shrug:
à +
Dom
Devadatta
19th April 2010, 03:51 PM
http://i054.radikal.ru/1004/4d/3178d961dcb1.jpg
Is this picture ok?
Dom
19th April 2010, 07:17 PM
Is this picture ok?Hi Devadatta
YES it's OK :D
sorry, but the translation didn't progress a lot
- 2 signs on top ... no meaning apparently :shrug:
- below, the other sign should be the name "Mohamed"
nothing more as far as for us :o
à +
Dom
Devadatta
19th April 2010, 08:06 PM
Thank you very much, Dom!
So many names on one blade...I'm wondering if all these people were working on it :D :D :D
Devadatta
16th May 2010, 09:34 AM
And I'm so sorry for bother again...but is it possible to tell something about these inscriptions?
Best regards..
http://s53.radikal.ru/i142/1005/4b/632c5ae88b22.jpg
Dom
16th May 2010, 11:47 AM
but is it possible to tell something about these inscriptions?
may be, but before show us completely that new wonder :p
as per as forum rules :D
it's not the same blade, isn't .. ;)
à +
Dom
Devadatta
16th May 2010, 11:55 AM
Dear Dom, the full item is shown in my topic "Jambiya-Shibriya". It has interesting curved scabbard, which I think is not so common for Jordan.
http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=11899
Dom
16th May 2010, 03:17 PM
So sorry Devadatta, but I didn't do the relation :o
any way, here my contribution ... partial, coze the last word stay unknown for us :shrug:
SONEY'A either MADE
FI either IN (during)
A'AM either YEAR
the reading shoudl be ; MADE IN THE YEAR (19)94
the last line may be a name :confused:
à +
Dom
Devadatta
16th May 2010, 04:05 PM
Dear Dom, thank you very much for your help!
Devadatta
16th May 2010, 07:28 PM
I just wonder if this can be Hijra date - 1394?
Dom
16th May 2010, 11:31 PM
I just wonder if this can be Hijra date - 1394?unfortunately, I will turn your dream in nightmare :o
I have evidence in my collection, that as well as for "Jordan Kangar" or "Majjal Shams" (Syrian)
it was used Gregorian dates written in Arabic way (only, not Hegira) :shrug:
here pics .... every time better than a long speech :p
http://img14.imageshack.us/img14/9810/kangar1.jpg (http://img14.imageshack.us/i/kangar1.jpg/)http://img299.imageshack.us/img299/292/majjalshamsdate1.jpg (http://img299.imageshack.us/i/majjalshamsdate1.jpg/)
à +
Dom
Devadatta
17th May 2010, 05:40 AM
Nice daggers, I also like that syrian style, that's one of my favorite!
http://s53.radikal.ru/i139/1005/5d/9dce499e7b52.jpg
http://i020.radikal.ru/1005/0a/1e23353abe41.jpg
http://s49.radikal.ru/i124/1005/0f/ba0b4f0b22db.jpg
Dom
17th May 2010, 12:05 PM
I also like that syrian style
you are not alone in that case :p
http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=11738&highlight=Syrian
à +
Dom
Devadatta
23rd June 2010, 06:13 PM
So hello again, dear Dom, hope you'll help me with my new items?
Here're two more daggers from Jordan. Can anything be translated?
http://i049.radikal.ru/1006/4b/ff97fd041fcf.jpg
http://s44.radikal.ru/i104/1006/65/079a2e0dd5fe.jpg
And the whole picture
http://s48.radikal.ru/i122/1006/34/1bfe270ddd3b.jpg
http://s42.radikal.ru/i096/1006/de/a6297d745d85.jpg
Thank you in advance
Dom
24th June 2010, 08:57 AM
So hello again, dear Dom, hope you'll help me with my new items?
sorry, but you'll have to be patient ;)
we are on way to Tachkent (Uzbekistan),
passing by Istanbul where we've an appointment with Zifir (other genious translator) :p
a.s.a.p. I'll see, I'll not forget you
à +
Dom
Devadatta
24th June 2010, 03:24 PM
Thank you Dom, have a nice trip. Tashkent is a great city and I also wish you to visit Samarkand. I was there last summer and it was unforgetable.
And also I suggest you to buy local national knives pechak
http://content.foto.mail.ru/mail/4knifes/13/i-20.jpg
Dom
27th June 2010, 08:01 PM
So hello again, dear Dom, hope you'll help me with my new items?
Here're two more daggers from Jordan. Can anything be translated?
thank you for your understanding and patience
Here you will find everything that is written on the daggers
as every time, I'm writing the transposition from arabic script to european alphabet, as it's read in Arabic, from right to left
then the traduction is proposed to you according with European way
MACHARAL either WORKSHOP
AYNI MOHAMED either the name of the workshop owner
OMELA FI 974 either MADE IN 974
1 either 1 (missing from the above date)
http://img717.imageshack.us/img717/7003/86215026.jpg (http://img717.imageshack.us/i/86215026.jpg/)
SONAA either MADE
ABDEL HAMID ABOU MOHSEN either the name of the blacksmith
AMMAN either the Jordan capital
http://img707.imageshack.us/img707/46/82154580.jpg (http://img707.imageshack.us/i/82154580.jpg/)
à +
Dom
Devadatta
27th June 2010, 10:13 PM
Thank you very much, Dom!
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.